CALL FOR PAPERS
LILA '25 / XI. International Linguistics and Language Studies Conference
Theme: Exploring Linguistic Frontiers in a Changing World
Format: Online Event
The XI. International Linguistics and Language Studies Conference (LILA '25) will take place online and is coordinated by DAKAM (Eastern Mediterranean Academic Research Center), with organization by BILSAS (Science, Art, Sport Productions).
About the Conference
Since 2014, LILA Conferences have provided a platform for hundreds of presentations by scholars from around the world. These events have fostered interdisciplinary dialogue and advanced research in linguistics and language studies, with four proceedings books published to date.
At LILA '25, we aim to create a forum for vibrant discussions on global languages, embracing both core linguistic studies and interdisciplinary perspectives. The conference is designed to bring together researchers, educators, linguists, and practitioners to exchange ideas and insights that address the complexities of language in contemporary society.
All submitted abstracts will undergo a double-blind review process. Accepted papers will be published in the Conference Proceedings E-Book (ISBN) and distributed in digital format. All presentations will be published on our website as pre-recorded videos.
Conference Focus
In an era defined by unprecedented societal, technological, and cultural transformations, language plays a pivotal role in shaping human interaction, identity, and understanding. LILA '25 invites researchers to explore the dynamic interplay between language and contemporary challenges, examining topics that span core linguistics, language pedagogy, sociolinguistics, and interdisciplinary studies.
The conference will delve into the following areas:
-
Core Linguistics: Phonetics, phonology, semantics, syntax, and morphology.
-
Language Evolution: Historical linguistics, etymology, and the trajectory of world languages.
-
Sociolinguistics and Language Politics: Language ideologies, endangered language preservation, and multilingualism.
-
Pedagogy and Technology: Language teaching, translation studies, and the influence of AI and digital tools.
-
Cultural and Psychological Dimensions: How language intersects with identity, cognition, and artistic expression.
By fostering dialogue across these themes, LILA '25 seeks to build a comprehensive understanding of language's role in navigating a rapidly changing world.
Why Participate?
-
Share your research with an international and interdisciplinary audience.
-
Explore the latest trends in language pedagogy, translation, and sociolinguistics.
-
Gain recognition through publication in the Conference Proceedings E-Book.
Join Us
Language serves as a vital bridge between cultures, ideas, and generations. LILA '25 offers an opportunity to critically examine the evolving landscape of linguistics and its relevance in today’s globalized world. We warmly welcome proposals from scholars, educators, and practitioners across the globe.
CALENDER
Abstract Submission Deadline:
MARCH 7, 2025
Registration Deadline:
APRIL 3, 2025
Presentation Submission
MAY 17, 2025
Full papers Submission Deadline:
MAY 10, 2025
TOPICS
Core Linguistics
-
Phonetics and Phonology: Acoustic properties of speech sounds, tone, stress, and intonation in global languages.
-
Morphology: Word formation processes, inflectional and derivational patterns across languages.
-
Syntax: Sentence structures, syntactic theory, and cross-linguistic variations.
-
Semantics: Meaning in language, lexical semantics, and semantic shifts over time.
-
Pragmatics: Context, meaning, and the interplay of speaker intention and interpretation.
Linguistic Evolution and Change
-
History of Linguistics: Evolution of linguistic thought and theory.
-
Historical Linguistics and Language Change: Phonological, syntactic, and semantic changes across time.
-
Etymology: Word origins and their cultural significance.
-
Evolution of Language: From prehistoric communication systems to modern languages.
Cognition and Language
-
Language Acquisition: First and second language learning processes and challenges.
-
Psycholinguistics: Cognitive mechanisms underlying language comprehension and production.
-
Neurolinguistics: Brain structures and functions involved in language.
-
Biolinguistics: Biological foundations of language and its evolution.
-
Cognitive Studies of Language: Intersections of language, memory, and thought.
Interdisciplinary and Sociocultural Studies
-
Sociolinguistics: Language in social contexts, multilingualism, and language ideologies.
-
Anthropological Linguistics: Language as a cultural artifact; linguistic anthropology perspectives.
-
Language Documentation and Endangered Languages: Preservation and revitalization strategies.
-
Sign Languages: Linguistic properties and sociocultural significance.
-
Language and Philosophy / Philosophy of Language: Meaning, reference, and the nature of linguistic representation.
Text, Discourse, and Media
-
Text and Discourse Analysis: Stylistics, narrative structures, and critical discourse studies.
-
Language in the Digital Age: AI-driven language models, chatbots, and social media communication.
-
Computational Linguistics: Machine learning applications, language parsing, and syntactic analysis.
-
Machine Translation and Multilingual Processing: Advances, challenges, and ethical considerations.
Translation and Lexicography
-
Translation Studies: Cultural and theoretical implications in literary and technical translation.
-
Lexicology and Lexicography: Word formation, dictionary-making, and terminological studies.
-
Corpus Studies: Data-driven approaches to language analysis and translation.
-
Quantitative Linguistics: Statistical methods for language research.
Educational and Applied Linguistics
-
Language Education: Pedagogical strategies for teaching and learning.
-
Semiotics: Study of signs, symbols, and meaning-making in communication.
-
Language and Technology: Interactive tools for language learning and assessment.
Cultural and Psychological Perspectives
-
Language and Identity: The role of language in shaping individual and cultural identities.
-
Language, Power, and Politics: Linguistic hegemony, colonialism, and language rights.
-
Endangered Languages and Cultural Heritage: Safeguarding linguistic diversity.
Emerging Topics and Frontiers
-
Neuroscience and Language: How language reshapes the brain and cognitive processes.
-
Artificial Intelligence in Linguistics: Generative AI, neural networks, and large language models.
-
Language and Emotion: How linguistic structures encode and express emotions.
-
Multimodal Communication: Integration of visual, textual, and auditory elements in discourse.
SCIENTIFIC COMMITTEE
Prof. Fusun Ataseven, Yildiz Technical University
Graduated in 1975 from the University of Hacettepe with a degree of French literature. Moved to Paris to pursue a master degree education until 1981 and obtain a master and Phd degree of New technologies in Applied Linguistics and Language Education from the universities of Paris III and Paris V.
Worked as an academician at the University of Hacettepe between the years 1983-1988 then went back to Paris to work as a community interpreter after studying ethnomethodology until 1997.
She is currently working at Yildiz Technical University at the department of Western Languages and Literature. She’s pursuing to write article and doing research on the education of translation, intertextuality and technical translation. She’s leading several dissertation and project.
Scientific Committee Member
Prof. Canan Senoz Ayata, Istanbul University
Professor of German Philology at the German Department of Istanbul University
Main lines of research fields: Text linguistics, literary criticism, comparative cultural studies, cross-linguistic and cross-cultural studies on academic discourse
The most important publications: Monographs: Cross-linguistic and Cross-cultural Comparisons on Academic Texts (Bilimsel Metin Üretimi) İstanbul: Papatya Yayıncılık (bilimsel kitap), 2014.
Research on Text Linguistics Texts in Turkey (Metindilbilim ve Turkce). Istanbul Multilingual Yayınevi, 2003.
Scientific Committee Member
Prof. Ozgur Aydin, Ankara University
Ozgur Aydin is a professor of linguistics at Ankara University. He holds a B.A. degree in Linguistics Department from Ankara University, a Master and a Ph.D. degree in Turkish Teaching Department from Ankara University. He is presently working at the Linguistics Department at Ankara University.
His teaching experience includes courses he has taught at Ankara University, Duisburg-Essen University and Anadolu University. He has published articles on various subjects including syntax, psycholinguistics and second language acquisition.
Scientific Committee Member
Prof. Dr. Dincay Koksal - Canakkale Onsekiz Mart University
English Language Teaching.
Bsc. Ondokuz Mayıs University, Faculty of Education, English Language Teaching, 1984.
Msc. Gazi University, English Language Teaching, 1990.
PhD. Gazi University, English Language Teaching, 1994.
Socrates Lingua Project
The title of the Project: “Intercomprehension and European Awareness”,2003-2007.
Scientific Committee Member
Prof. Nur Nacar Logie, Istanbul University
Nur Nacar Logie graduated as a BSc in French Language from Hacettepe University, Education Faculty in 1989. She did her Msc in Science of Language-General Linguistics, in Academy of Paris, University of Paris III Sorbonne Nouvelle, from 1991 to 1992. She completed her thesis to become a PhD, again in Science of Language-General Linguistics, in Academy of Paris, University of Paris III Sorbonne Nouvelle in 1996.
She has been teaching linguistics in three different universities so far. Presently, she is teaching Linguistics, Syntax and Discourse Analysis in Istanbul University, Education Faculty.
Her publications include: (2013) "Humor As A Matter Of Cross-Cultural Conflict", Dilbilim, cilt.1, no.1, p.15-25. (2010) "Pragmatic Functions Of Standpoint Expression Markers", Dilbilim, cilt.1, p.63-74. ( 2007) "Un Domaine De Recherche Interdisciplinaire: L'Interaction Verbale", Dilbilim, cilt.1, p.72- 79.
Scientific Committee Member
Prof. Freiderikos Valetopoulos, University of Poitiers
Freiderikos Valetopoulos is currently a professor at the University of Poitiers, France, at the Department of Linguistics. He holds a B.A. degree in Greek Philology and Linguistics, and a Master degree on Teaching Greek as a Foreign Language from Aristotle University of Thessaloniki, Greece. He completed his Ph.D. in Linguistics from the University Paris XIII, France. His research focuses on contrastive linguistics (syntax and semantics of emotions), on teaching and learning French as a foreign language, and on learner corpora. His publications include 4 co-edited books and more than 40 papers.
He has also prefaced the last edition of Henri Frei, La grammaire des fautes, republished by the University Press of Rennes.
Scientific Committee Member
Prof. Faruk Yucel, Ege University
Faruk Yucel was born in 1966 in Avanos. He holds a BA degree in German Language and Literature Department from Hacettepe University, a Master and PhD degree in German Language and Literature from Ankara University. He served as lecturer and held executive positions in TOMER Ankara and İzmir branches in 1991-1999 period.
He worked as academician in Dokuz Eylül University Department of Translation and Interpreting Studies in 2001-2010 period. He is an academician and is serving as head of the department in Ege University Department of Translation and Interpreting Studies as of 2010.
Yucel is the author of Tarihsel ve Kuramsal Acidan Ceviri Edimi and Otekinin Gozunden Orhan Pamuk. “Beyaz Kale”yi Cevirmek and he is the editor and co-translator of Ceviribiliminin Paradigmalari, consisting of translations by a number of scholars.
He submitted a number of oral presentations and published scientific articles on translation studies. His research interests cover translation history, theory of translation, literary translation and modern German literature. He also conducted research in USA and Germany.
Scientific Committee Member
Assoc. Prof. Larisa Anatolyevna Kochetova, Volgograd State University
Head of English Philology Department (since 2010)
Research interests: Discourse studies, corpus linguistics, corpus methodology, advertising discourse
Scientific Committee Member
Assoc. Prof. Dr. Sonel Bosnali, Namik Kemal University
Holding a BA in Languages, Literatures, and Civilizations (1997), and a Master degree (1998) and a Doctoral Degree (2003) in Linguistics from Inalco (Paris), Dr. Sonel Bosnalı is currently teaching French language and linguistics courses at Namik Kemal University in Tekirdağ. His teaching experience also includes courses taught at Bogazici University and Yeditepe University in Istanbul. An author of two books and more than twenty articles, and an active participator in scientific conferences, his research interests include, among others, various aspects concerning anthropological linguistics, sociolinguistics, and contrastive linguistics.
Scientific Committee Member
Assoc. Prof. Dr. Burcu Ilkay Karaman, Dokuz Eylül University
1993 BA (University of Ege) in German Language and Literature, Izmir, Turkey.
1998 MA (University of Surrey) in Translation Studies; Dissertation in Terminology Science with Prof. Margaret Ann ROGERS.
2004 PhD (University of Surrey) in Linguistics; Thesis in Lexicology with Prof. Peter Rolf LUTZEIER.
2013 Associate Professorship (Council of Higher Education) in Linguistics, Ankara, Turkey.
Areas of Interest: Lexicology and Lexicography, Terminology and Terminography, Semantics, Semiotics, Cognitive Linguistics, Forensic Linguistics, Clinical Linguistics.
Awards: 2011 - Ord. Prof. Dr. Fahrettin Kerim Gökay Child and Adolescent Psychiatry National Congress Poster Group Award for Third Place
Scientific Committee Member
Assist. Prof.Dr. G. Songul Ercan, Dokuz Eylul University
G. Songul Ercan holds a B.A. degree in English Language Teaching from Dokuz Eylül University. She received her Master’s degree (2004) with a thesis entitled “Language Use in Op-ed Articles: Hedging and Gender” and Doctoral degree (2008) with a dissertation entitled “Costruction of Causality in Turkish History Textbooks” in General Linguistics from Dokuz Eylül University.
She is currently working at the Linguistics Department at Dokuz Eylül University and also a member of DEKAUM (DEU Women Rights and Issues Research Center) administrative board. The courses she has been teaching include language and gender, discourse analysis, critical discourse analysis, sociolinguistics, ethnolinguistics, media studies, and the language of advertising.
Scientific Committee Member
Assist. Prof. Ozgun Kosaner, Dokuz Eylul University
Ph. D. 2008 – Dokuz Eylül University, Linguistics
MA 2005 – Dokuz Eylül University, Linguistics
BA 1999 – Dokuz Eylül University, English Language Teaching
Researches:
28th National Linguistics Conference
INTED 2014 – 8th International Technology, Education and Development Conference
EDULEARN 13, 5th International Conference on Educationand New Learning Technologies
IETC 2013 - 13th International Educational Technology Conference
VU Metaphor Lab Winter School 2012 "Metaphor Identification and Analysis"
25th National Linguistics Conference
Linguistics in Cardiff (LinC)
WALTIC 2010, Writers' and Literary Translators' International Congress
14th International Conference on Turkish Linguistics
20th National Linguistics Conference
12th International Conference on Turkish Linguistics
Areas of Interests: Syntax, Morpho-syntax, Functional Discourse Grammar, Cognitive Grammar, Computational Linguistics
Scientific Committee Member
Assist. Prof. Pelin Sulha, Dokuz Eylul University
1995 BA (Hacettepe University) in English Translation and Interpreting
1999 MA (Dokuz Eylul University) in Curriculum and Instruction
2003 MA (Dokuz Eylul University) in English Translation and Interpreting
2010 PhD (Dokuz Eylul University) in American Culture and Literature
Areas of Interest: Women’s Autobiography, Literary Translation, Sight Translation, Audio-Visual Translation.
Scientific Committee Member
PhD Veronika Kelbecheva
Veronika Kelbecheva is a senior teacher of Latin based in Plovdiv, Bulgaria. She held her Ph.D. theses
on Roman calendar in 2014 at University of Sofia. At present she teaches Latin for medical purposes
in the Medical University – Plovdiv and she is a part time lecturer in Thracian University in Bulgaria.
She shares a position of Head of Foreign Languages Section at the Department of Languages and
Specialized Training. Veronika Kelbecheva was twice a fellow of French government in Poitiers
(Mobilité des jeunes chercheurs), fellow of Hardt Foundation for Classical Antiquity in 2012, guest
research visitor in ARCAC, ARIT in Istanbul, Exeter College – Oxford, Sapienza and Tor Vergata
Universities in Rome. Her main interests are focused on Latin and English for specific purposes,
literature, French language and humanities.
Scientific Committee Member
Hossein Xoshbatenis
Hossein Xoshbateni was born in 1975 in the province of Mehrban, the city of Tabriz in the
Islamic Republic of Iran. He was educated in the school of Mehrban in 1986-1997. In 1997-
1999 he completed the Department of Philology (English Language and Literature) at Tabriz
University. In the same year he entered in Ardebil University in the English café and graduated
in 2002. Between 2003-2005, he has finished Tehran University with the honor of the chair of
general immigration magistrate. He studied Turkology at the Faculty of Philology of Baku State
University. (2010-2014). Now, he is Assc.prof.Dr. in philosophy and teaches at Tabriz and Sarab
universities. In 1999, he started to work as a teacher in English, Arabic, Persian and Old Persian
(Avesta) languages and literature as well as general linguistics at the universities of Ardebil and
Tabriz. (2007), "Teaching methods for English teachers" (2008), "Translation and methods"
(2006), "Methods of examination for university students" (2007) , "Secret language" (2009),
"Qur'an in terms of linguistics" (2013), "Turkish-Persian daily conversation" (2014), "Arqolar in
southern Azerbaijan speech language" (2015), "Ömer Xeyyam poems Translations "(2012),"
Seven steps to succes-translation "(2013) and many articles has written. He is a member of the
Union of Iranian Linguists and the Poets Society on behalf of Üstad Şehriyar. He is the chief
editor of "Dasbulaq" newspaper. He is married and speaks Arabic, English, Persian, Old Persian
(Avesta) and Turkish.
Bu öğe hakkında daha fazla bilgi ekleyin...
Alireza Salehi Nejad
Alireza Salehi Nejad is a social scientist and a multidisciplinary researcher who is currently affiliated with the Faculty of World Studies at University of Tehran. Alireza is an alumnus of Asia Pacific University and Staffordshire University Business Schools, graduated summa cum laude from Shahid Chamran University with a degree in Translation Studies, and pursued his postgraduate studies in International Law and British Studies. Alireza has the experience of collaborating with numerous academic publishers - including Elsevier, Cambridge University Press, Canadian Center of Science & Education, SAGE Publications - and scholarly journals as an editorial board member and reviewer. In addition to his contribution to ‘culture of poverty’ and ‘cycle of poverty’, his research expertise is including sociolinguistics, political discourse, and international relations.
Scientific Committee Member